Demaskowanie nienawiści

XXI-wieczne iteracje antysemityzmu

Po raz kolejny odwieczne uprzedzenia narastają w Europie i tworzą nowe mutacje. W tym odcinku Standard Time dyskutujemy o tym, jak odróżnić krytykę od nienawiści.

Dyskurs publiczny na temat Palestyny i Izraela stał się niezwykle napięty w całej Europie i zabarwiony lokalnymi tropami politycznymi. Dzieje się tak od dziesięcioleci, ale od niedawnej eskalacji przemocy od października 2023 r. debata wybuchła z nowym zapałem.

Głupotą byłoby sugerować, że możemy oddać sprawiedliwość temu wysoce złożonemu, trwającemu konfliktowi w półgodzinnym talk show. To, co możemy jednak zrobić, to zbadać podstawowe powody, dla których te dyskusje są tak naładowane i dlaczego wydają się krążyć w kółko.

Antysemityzm i antymuzułmański rasizm tworzą podwójną helisę w historii Europy i były wykorzystywane jako narzędzia polityczne do galwanizacji podzielonych społeczeństw przeciwko wspólnemu wrogowi. Dziś przyjrzymy się jednej części: Antysemityzmowi, a w następnym odcinku zajmiemy się rasizmem antymuzułmańskim.

Standard Time talk show S2E09: Unmasking hate

Możesz również posłuchać talk show Standard Time w formacie podcastu na stronie Cultural Broadcasting Archive – lub gdziekolwiek pobierasz swoje podcasty.

Początki antysemityzmu

Antysemityzm przybrał tak wiele kształtów i form w ciągu ostatnich dwóch tysięcy lat. Przekształcił się z chrześcijańskiej propagandy Jana Chryzostoma lub Jana Złotoustego w IV wieku, poprzez żarliwy antysemityzm reformatora religijnego Marcina Lutra, poprzez polityczny, społeczny i ekonomiczny antysemityzm wczesnych czasów nowożytnych, aż po ideologię rasową XX wieku. Europejska historia antysemityzmu jest długa i mroczna, a my polecamy dalsze lektury poniżej, aby uzyskać więcej informacji na ten temat.

Wielu z nas zostało nauczonych, że po bezprecedensowych okropnościach Holokaustu, Europa przysięgła “nigdy więcej” nie dopuścić do nagromadzenia się takiej nienawiści, która doprowadziła do tego skandalicznego uprzemysłowionego ludobójstwa. Rzeczywiście, podjęto wielkie wysiłki, aby wykorzenić te paskudne uprzedzenia, ale nigdy nie zniknęły one całkowicie. W ostatnich latach nastąpił znaczny wzrost ukrytej propagandy w stylu psiego gwizdka i jawnej retoryki nienawiści na całym kontynencie.

Definicja sama w sobie jest problemem politycznym

Trwający konflikt między Palestyną a Izraelem wywołał kolejną falę antysemickiego i antymuzułmańskiego rasizmu, który zainfekował debatę.

W 2002 r. Unia Europejska wraz z OBWE podjęły próbę sformułowania wspólnej definicji tego słowa, przyjętej później przez Międzynarodowy Sojusz Pamięci o Holokauście, która brzmi następująco: ‘Antysemityzm to określone postrzeganie Żydów, które może być wyrażane jako nienawiść wobec Żydów. Retoryczne i fizyczne przejawy antysemityzmu są skierowane przeciwko żydowskim lub nieżydowskim osobom i/lub ich własności, przeciwko instytucjom społeczności żydowskiej i obiektom religijnym”.

Ale czy to oznacza, że krytyka Izraela za agresję na Gazę jest antysemicka?

W zasobach internetowych IHRA na temat antysemityzmu można przeczytać o roli państwa izraelskiego w ideologii antysemickiej: Manifestacje [antysemityzmu] mogą obejmować celowanie w państwo Izrael, pojmowane jako żydowska zbiorowość. Jednakże krytyka Izraela podobna do krytyki jakiegokolwiek innego kraju nie może być uważana za antysemicką”. .

Krytyka działań państwa Izrael stała się trudna w nawigacji i polaryzuje Europejczyków. Jak odróżnić nienawiść od krytyki? Dzisiejsi prelegenci oferują pewne wskazówki, omawiając, gdzie obecnie znajduje się antysemityzm i jak zmienił się w XXI wieku.

Goście

Profesor Helga Embacher jest historykiem na Uniwersytecie w Salzburgu, zajmującym się narodowym socjalizmem, historią Żydów, Izraelem i antysemityzmem.

Johann Kneihs pracuje w dziennikarstwie od 1980 roku, a od kilku lat jest również aktywny w programowaniu dwóch festiwali muzycznych w Austrii, Glatt&Verkehrt i nowo utworzonego festiwalu Jewish Weekends w St. Pölten..

Lidia Zessin-Jurek jest adiunktem Studiów nad Holokaustem i Ludobójstwem na Uniwersytecie Stockton. Jest polską historyczką i autorką, obecnie pracującą w New Jersey. Jej badania dotyczą pamięci o Holokauście i Gułagu, a także przymusowej migracji i ruchów uchodźczych w kontekście historycznym i współczesnym.

Lista lektur

Badania profesor Helgi Embacher

Lidia Zessin-Jurek o 80. rocznicy powstania w getcie warszawskim

Aktualne odczyty Märty Bonde: Przeformułować i wymazać.

Hilda Dayan i Jolande Yansen o antysemityzmie, antypalestyńskim rasizmie i Europie

Timothy Synder Przemówienie do Europy na Judenplatz

Holocaust Remebrance Alliance

Zespół kreatywny

Réka Kinga Papp, redaktor naczelna
Daniela Univazo Marquina, pisarz-redaktor
Merve Akyel, dyrektor artystyczny
Zeynep Feriha Demir, producentka
Zsófia Gabriella Papp, producent cyfrowy

Zarządzanie

Priyanka Hutschenreiter, kierownik projektu
Judit Csikós, kierownik finansowy
Csilla Nagyné Kardos, administracja biurowa

Załoga OKTO

Senad Hergić, producent
Leah Hochedlinger, nagrywanie wideo
Marlena Stolze, nagrywanie wideo
Clemens Schmiedbauer, nagrywanie wideo
Richard Brusek, nagrywanie dźwięku

Postprodukcja

Milán Golovics, montaż dialogów
Dániel Nagy, montażysta dialogów
Nóra Ruszkai, montaż wideo
István Nagy, postprodukcja

Art

Victor Maria Lima, animacja
Muzyka: Crypt-of-Insomnia

Kapitulacje i napisy

Julia Sobota napisy polskie i francuskie; zarządzanie wersjami językowymi
Farah Ayyash arabskie napisy
Mia Belén Soriano Napisy hiszpańskie
Marta Ferdebar napisy chorwackie
Lídia Nádori Napisy niemieckie
Katalin Szlukovényi Napisy węgierskie
Olena Yermakova Napisy ukraińskie
Aida Yermekbayeva Napisy rosyjskie

Hosted by

Alte Schmiede Kunstverein, Wiedeń

Ujawnienie

Ten talk show jest produkcją Display Europe: przełomowej platformy medialnej zakorzenionej w wartościach publicznych.

Program jest współfinansowany przez program Kreatywna Europa Unii Europejskiej i Europejską Fundację Kultury.

Co ważne, poglądy i opinie wyrażone tutaj są wyłącznie poglądami autorów i prelegentów i niekoniecznie odzwierciedlają poglądy Unii Europejskiej lub Europejskiej Agencji Wykonawczej ds. Ani Unia Europejska, ani EACEA nie ponoszą za nie odpowiedzialności.

 

Translated by
Display Europe
Co-funded by the European Union
European Union

Translation is done via AI technology. The quality is limited by the used language model.

Published 9 January 2025
Original in English

Newsletter

Subscribe to know what’s worth thinking about.

Related Articles

Cover for: Remnant democracy

Trump returns to the White House at a time when the global stakes are higher than ever. What can be expected from his unpredictable foreign policy, and what does this mean for international solidarity, geopolitical stability and democratic values?

Tourist figurines on a map of Europe

How do tourists experience life in places that they make unliveable? Discussing overtourism on this episode of the Standard Time talk show with a Mallorcan activist, a Central European architect and an English marketing expert.

Discussion