Trump returns to the White House at a time when the global stakes are higher than ever. What can be expected from his unpredictable foreign policy, and what does this mean for international solidarity, geopolitical stability and democratic values?
Una vez más, el viejo prejuicio se alza en Europa y produce nuevas mutaciones. En este episodio de Standard Time hablamos de cómo distinguir la crítica del odio.
El discurso público sobre Palestina e Israel se ha vuelto extremadamente tenso en toda Europa, y se ha teñido de tropos políticos locales. Así ha sido durante décadas, pero desde la reciente escalada de violencia a partir de octubre de 2023, el debate ha estallado con nuevo fervor.
Sería insensato sugerir que podemos hacer justicia a este conflicto tan complejo y continuo en un programa de entrevistas de media hora. Lo que sí podemos hacer, sin embargo, es examinar las razones subyacentes por las que estas discusiones están tan cargadas, y por qué parecen ir en círculos.
El antisemitismo y el racismo antimusulmán forman una doble hélice a lo largo de la historia europea y se han utilizado como herramientas políticas para galvanizar sociedades fragmentadas contra un enemigo común. Hoy analizamos una parte: El antisemitismo, y en nuestro próximo episodio abordaremos el racismo antimusulmán.
También puedes escuchar la tertulia de Hora estándar en formato podcast en Cultural Broadcasting Archive -o dondequiera que consigas tus podcasts.
Los orígenes del antisemitismo
El antisemitismo ha adoptado muchas formas en los últimos dos mil años. Se ha transformado desde la propaganda cristiana de Juan Crisóstomo, o Juan el de la Boca de Oro en el siglo IV, pasando por el ferviente antisemitismo del reformador religioso Martín Lutero, por el antisemitismo político, social y económico de los primeros tiempos modernos hasta la ideología racial del siglo XX. La historia europea del antisemitismo es larga y oscura, y recomendamos otras lecturas a continuación para profundizar en el tema.
A muchos de nosotros nos enseñaron que después de los horrores sin precedentes del Holocausto, Europa ha jurado “nunca más” permitir que se acumule el odio que ha conducido a este atroz genocidio industrializado. De hecho, se han hecho grandes esfuerzos para desarraigar este desagradable prejuicio, pero nunca ha desaparecido del todo. Y en los últimos años se está produciendo un aumento significativo de la propaganda encubierta, al estilo de los silbatos para perros, y de la retórica del odio declarado en todo el continente.
La definición es en sí misma un problema político
El actual conflicto de Palestina e Israel ha desencadenado otra oleada de racismo antisemita y antimusulmán que infecta el debate.
En 2002, la Unión Europea, junto con la OSCE, intentó formular una definición conjunta de la palabra, adoptada posteriormente por la Alianza Internacional para la Memoria del Holocausto, que dice así: El antisemitismo es una determinada percepción de los judíos, que puede expresarse como odio hacia ellos. Las manifestaciones retóricas y físicas del antisemitismo se dirigen contra individuos judíos o no judíos y/o sus propiedades, contra instituciones de la comunidad judía e instalaciones religiosas”.
¿Pero eso significa que una crítica a Israel por la agresión a Gaza es antisemita?
En los recursos en línea de la IHRA sobre el antisemitismo, se puede leer sobre el papel del Estado israelí en la ideología antisemita: ‘Las manifestaciones [de antisemitismo] pueden incluir el ataque al Estado de Israel, concebido como una colectividad judía. Sin embargo, una crítica a Israel similar a la que se hace a cualquier otro país no puede considerarse antisemita”.
Criticar las acciones del Estado israelí se ha convertido en algo difícil de navegar, y polariza a los europeos. ¿Cómo distinguir el odio de la crítica? Los ponentes de hoy ofrecen algunas orientaciones, debatiendo cuál es la situación actual del antisemitismo y cómo se ha transformado en el siglo XXI.
Invitados
La profesora Helga Embacher es historiadora en la Universidad de Salzburgo y se centra en el nacionalsocialismo, la historia judía, Israel y el antisemitismo.
Johann Kneihs trabaja en periodismo desde 1980 desde hace unos años y también participa activamente en la programación de dos festivales de música en Austria, Glatt&Verkehrt y el recién creado festival Jewish Weekends en St. Pölten.
Lidia Zessin-Jurek es profesora adjunta de Estudios sobre el Holocausto y el Genocidio en la Universidad de Stockton. Es una historiadora y escritora polaca que actualmente trabaja en Nueva Jersey. Su investigación abarca la memoria del Holocausto y el Gulag, así como la migración forzada y los movimientos de refugiados en contextos históricos y contemporáneos.
Lista de lecturas
Investigaciones de la profesora Helga Embacher
Lidia Zessin-Jurek en el 80 aniversario del Levantamiento del Gueto de Varsovia
Las lecturas de actualidad de Märta Bonde: Refranear y borrar
Hilda Dayan y Jolande Yansen sobre Antisemitismo, racismo antipalestino y Europa
Timothy Synder’s Discurso a Europa en Judenplatz
Alianza por el recuerdo del Holocausto
Equipo creativo
Réka Kinga Papp, redactora jefe
Daniela Univazo Marquina, redactora-editora
Merve Akyel, directora artística
Zeynep Feriha Demir, productora
Zsófia Gabriella Papp, productora digital
Dirección
Priyanka Hutschenreiter, gestora de proyectos
Judit Csikós, directora financiera
Csilla Nagyné Kardos, administración de oficina
Equipo deOKTO
Senad Hergić, productor
Leah Hochedlinger, grabación de vídeo
Marlena Stolze, grabación de vídeo
Clemens Schmiedbauer, grabación de vídeo
Richard Brusek, grabación de sonido
Postproducción
Milán Golovics, editor de diálogos
Dániel Nagy, editor de diálogos
Nóra Ruszkai, montaje de vídeo
István Nagy, postproducción
Arte
Victor Maria Lima, animación
Música de Crypt-of-Insomnia
Capítulos y subtítulos
Julia Sobota closed captions, subtítulos en polaco y francés; gestión de versiones lingüísticas
Farah Ayyash Subtítulos en árabe
Mia Belén Soriano Subtítulos en español
Marta Ferdebar Subtítulos en croata
Lídia Nádori subtítulos en alemán
Katalin Szlukovényi subtítulos en húngaro
Olena Yermakova Subtítulos en ucraniano
Aida Yermekbayeva subtítulos en ruso
Organizado por
Alte Schmiede Kunstverein, Viena
Divulgación
Este programa de entrevistas es una producción de Display Europe: una innovadora plataforma mediática anclada en valores públicos.
Este programa está cofinanciado por el Programa Europa Creativa de la Unión Europea y la Fundación Europea de la Cultura.
Es importante destacar que las opiniones y puntos de vista expresados aquí son únicamente los de los autores y ponentes y no reflejan necesariamente los de la Unión Europea ni los de la Agencia Ejecutiva en el ámbito Educativo y Cultural Europeo (EACEA). Ni la Unión Europea ni la EACEA pueden ser consideradas responsables de las mismas.
Published 9 January 2025
Original in English
Newsletter
Subscribe to know what’s worth thinking about.
Related Articles
How do tourists experience life in places that they make unliveable? Discussing overtourism on this episode of the Standard Time talk show with a Mallorcan activist, a Central European architect and an English marketing expert.